Botão de Assistente virtual
Informe Especial EDUCAÇÃO

Dificuldade em aprender inglês? Conheça o método de transferência linguística

A regra é basicamente aprender inglês utilizando tudo o que você já sabe sobre o português

Publicado em: 01.07.2022 às 16:39 Última atualização: 01.07.2022 às 18:01

Aprender inglês hoje em dia deixou de ser um diferencial, e passou a ser algo necessário para a vida profissional. Além de ser uma língua utilizada em mais de 50 países, é extremamente necessária para todas as áreas, como ensino, comunicação, convívio e principalmente o mercado de trabalho.

Inglês
Inglês Foto: Pixabay
A grande maioria do conteúdo específico do mundo é produzido na língua inglesa, uma vez que, é a língua adotada na maioria das maiores universidades do mundo, sendo assim, boa parte dos conteúdos mais relevantes a respeito de qualquer assunto, seja trabalho, ciência ou até mesmo cinema, é produzido já nesta língua, deixando assim, os não falantes à margem de todos os avanços e melhorias.

Vamos apenas a alguns exemplos básicos:

Imagine que você é um brasileiro que está de férias na Dinamarca e se encontra perdido, deseja pedir informação a alguém que está passando. Muito provavelmente esta pessoa não entende uma só palavra do português e nem você de dinamarquês, sendo assim, a comunicação será completamente em inglês.

Isso não é um evento raro, acontece o tempo todo, em todos os lugares, mesmo que duas pessoas falem línguas completamente diferentes, ao se encontrar, vão procurar sempre o inglês para se comunicar, pois, é muito mais cômodo.

Dificuldade para aprender

É fato, todas as pessoas possuem a mesma capacidade de aprender a língua, mesmo que uns possuem maior dificuldade que outros. Os métodos tradicionais, possuem sim, sua eficácia, porém, nem todas as pessoas recebem a devida atenção ou suporte por parte da plataforma de ensino. Se você é uma pessoa que está tentando há muito tempo aprender inglês, mas não consegue sequer sair do verbo to be, este artigo é para você.

Conheça o método revolucionário de transferência linguística, que consiste basicamente em aprender inglês utilizando tudo o que você já sabe sobre o português.


Como é possível aprender inglês com o português?

Para entender isto, nós precisamos voltar um pouco no tempo, assim como a teoria da evolução se aplica às espécies, isso também ocorre com as línguas, e não só o português e o inglês são línguas “primas” mas também todos os idiomas falados no ocidente derivam da mesma língua ancestral.

Com uma simples análise conseguimos notar, que por mais que tenhamos maior conhecimento do inglês graças aos Estados Unidos, na realidade, surgiu no centro da Europa, no reino dos anglo-saxões, muito próximo a onde também surgiu a língua que falamos o português.

Isso significa, que os métodos de inglês tradicionais estão errados ao desconsiderar o português no momento de aprendizado.

Ao empregar o português como ponto de partida, você vai estar com meio caminho andado, por assim dizer.

Um exemplo muito claro disso, é a similaridade que somente o inglês e português possuem, como os inúmeros cognatos e falsos cognatos. Das 500 palavras mais utilizadas do idioma inglês 102 são exatamente iguais ou muito semelhantes ao português.

Ou seja, graças a essa similaridade, você não precisa estudar nem um pouco para aprender palavras como:

Real;
Animal;
Area;
Class;
Complete;
American;
Emotion;
Human;
Idea.

Estas são apenas algumas das centenas de palavras iguais ou parecidas que existem.

Sem contar no uso dos prefixos, que possuem diferenças, mas seguem a mesma regra, ou seja, basta substituir um pelo outro:

Cial por tiao

Em português, o sufixo é o “cial” em inglês “tial”, basta substituir um pelo outro, que você vai entender como, por exemplo:

International - Internacional;
Essential - Essencial;
Partial - Parcial;
Substantial - Substancial.

As palavras que terminam em “ão”, são substituídas por “on”

Combinação - Combination
Celebração - Celebration
Paixão - Passion

O ponto que você deve entender é que, apenas utilizando o português que você já entende, é possível ter uma noção muito precisa da língua inglesa.

Mesmo para pessoas que possuem grande dificuldade, o método de transferência linguística, é perfeito, pois, ele ao contrário dos outros cursos tradicionais, não desconsidera o português como ponto de partida, na realidade utiliza tudo o que você já sabe para alavancar o seu aprendizado.

Pronúncia com transfer english

Todos que conhecem ao menos um pouco a língua sabem que um dos principais empecilhos para quem está aprendendo inglês é a pronúncia e o sotaque.

Mas até mesmo para isso, o método dá jeito, uma vez que busca que você entenda a raiz da pronúncia, a sua língua é capaz de emitir o exato som, só necessita de prática.

Para isso, vamos a fundo, para que o aluno entenda exatamente como cada vogal, consoante é pronunciada, pois, somente deste modo, não é necessário que pegue o som de cada uma palavra separada, mas sim, de cada combinação de letras, sendo mais uma vez um enorme atalho, que somente com o método de transferência linguística.

Para você falar bem o inglês, basta entender as mudanças-chave de uma língua para outra, entendendo como isso funciona, seu aprendizado vai ocorrer 10 vezes mais rápido do que em modos tradicionais.

Gostou desta matéria? Compartilhe!
Encontrou erro? Avise a redação.

Olá leitor, tudo bem?

Use os ícones abaixo para compartilhar o conteúdo.
Todo o nosso material editorial (textos, fotos, vídeos e artes) está protegido pela legislação brasileira sobre direitos autorais. Não é legal reproduzir o conteúdo em qualquer meio de comunicação, impresso ou eletrônico.